Regnboginn | The rainbow

Skarðsheiði-Regnbogi-©AslaugJ

♦ Regnboginn: Síðustu daga hafa skúrir gengið á fjöllum og í gær buldu þrumur úr lofti. Fallegir regnbogar birtast svo á hverju kvöldi. En regnboganum verður örugglega flaggað í Reykjavík í dag. Njótið Gleðigöngunnar og hinsegin daga! Styðjum mannréttindabaráttuna og fögnum fjölbreytileikanum.
♦ Rainbow: Every evening the last days the rainbow has appeared after heavy rain showers in the mountains. I know the rainbow will be all over Reykjavík today and wish us all a merry Reykjavík Pride! Support and celebrate!

Akrafjallregnbogi©AslaugJ

Ljósmyndir teknar | Photo date: 04 + 05.08.2016

Súrur | Sorrels

Súrurnar©AslaugJ

♦ FöstudagsmyndinTúnsúrurnar (Rumex acetosa) eru annars enn fagurgrænar og safaríkar, en inn á milli stinga í stúf rauð og gul súrulauf eins og ofþroska ávextir.

♦ Photo FridaySorrels (Rumex acetosa) in decay. Plants and grasses are still bright green so early in August, but single leaves of common sorrel have turn red and yellow. So I collected some …

Ljósmynd tekin | Photo date: 04.08.2016

Sykurertur í sólinni | Snow peas in the sun

Baunir©AslaugJ

♦ MánudagsrissMánudagsskissan kemur á þriðjudegi því ég náði ekki að setja riss á blað í gær, á frídegi verslunarmanna. Ekki þurfti ég þó að fara í búð eftir viðfangsefninu: sykurerturnar komu beint af grasinu og enda örugglega á diskinum mínum.
♦ Monday sketch: No, I am sorry, this is a Tuesday drawing! 😉 Doodled some sweet snow peas I picked this morning.

Skissa dags. | Sketch date: 02.08.2016

Mánudagsriss | Sketching on a rainy Monday

Skissa250716Jardarber-©AslaugJ

♦ MánudagsrissÉg ætla að gera tilraun til þess að birta aðeins meira af teikningum á blogginu, svo ljósmyndirnar taki ekki alveg yfir myndefnið. Skissurnar verða ekki valdar af því að þær séu svo góðar, heldur af því að þær eru annað hvort æfingar eða frumriss í vinnslu, sem allt hefur sinn tilgang í sköpunarstarfinu. (Já, ég át þessi jarðarber og marga ættingja þeirra, beint upp úr garðinum.)

♦ Monday sketchYay! It’s strawberry season in Iceland now! I am going to try to do a little bit more of posting drawings and sketches on my site. I tend to pick photos rather than drawings when I want people to see what I see… So Mondays will be sketch days, when there is time. I’ll just post some exercises, doodles and scribbles or what ever I am working on in sketches. Have a creative week y’all!

Skissa dags. | Sketch date: 25.07.2016

Sumar | Summer

AslaugJonsdottir

♦ FöstudagsmyndirÞað var kominn tími á sjálfsmynd! Ég velti því fyrir mér hvort ég eigi að leggja eitthvað spaklegt út frá myndinni: Er ég þá ekki nema skugginn af sjálfri mér? Varla. En ég hef reyndar þurft að styðja mig við veggi annað slagið. Ég hef líka verið önnum kafin við margvísleg bústörf og um það votta næstu tvær myndir fyrir neðan.

♦ Photo FridayI have been too busy to post anything for couple of weeks, but this summer has sure been interesting so far. Since I am spending most of my time at the farm, the tasks are endless, big and small, hence the two next photos. But with nature so close at hand I can always take few minutes to gather colors, shapes and texture with my photo lens. Scroll down for more!

Ljósmyndir teknar | Photo dates: 05.07-22.07.2016

Verk að vinna. Vélar og vinnuhanskar.
Labor. Machinery and gloves.

Verktaka©AslaugJ

AllrahandaSnura210716©AslaugJ

Dögg. Í dag, 22. júlí, hefur lognið verið algert og rigningarúðinn situr í daggarperlum á hverju strái.
Dew. Today the calm weather and the fine rain leaves every straw with drops of dew.

Dögg1©AslaugJ

Dögg2©AslaugJ

Dögg3©AslaugJ

Dögg4©AslaugJ

Dögg5©AslaugJ

Smávinir fagrir. Gróðurinn á sólardegi 12. júlí: grasvíðir, mosasteinbrjótur og blóðberg.
Small and beautiful. Below: Salix herbacea, Saxifraga hypnoides, Thymus praecox arcticus.

Grasvíðir-120716©AslaugJ

Mosasteinbrjótur-050716©AslaugJ

Blóðberg-120716©AslaugJ

Fjöll og fjarski. Enginn morgunn, ekkert kvöld er eins…  og litbrigðin óteljandi: Borgarfjörður, Belgsholtsvík, Snæfellsnes, Skarðsheiði, Hafnarfjall, Ölver í júlí 2016.
Colors of the sky. Below: The sky and the mountains surrounding the farm are ever-changing with the light and the weather. The fjord and the bay: Borgarfjörður, Belgsholtsvík; Snæfellsnes peninsula; Mt. Skarðsheiði, Hafnarfjall, Ölver.

Belgsholtsvík-210716

Borgarfjörður-170716

Borgarfjörður-190716

Skarðsheiði-110716

 

Himinn, haf og engi | Hay making

HiminnHafTun©AslaugJ

♦ FöstudagsmyndirÞað jafnast ekkert á við þessa blöndu: ilm af nýslegnu grasi og fersku sjávarlofti. (Um loftgæði í Melasveit mætti annars margt rita). Skýjabólstrar skreyttu svo loftin í gær – eins og yfir Skarðsheiði hér fyrir neðan.

♦ Photo FridayThe most important task in conventional farming in Iceland is still the haymaking during the summer months. I just love the smell of the newly cut grass mixed with fresh air from the sea!
Below: clouds over Skarðsheiði Mt Range: Mt. Hafnarfjall and Mt. Ölver.

Skardsheidi©AslaugJ

Ljósmyndir teknar | Photo date: 30.06.2016

Tilfinningaskrímsli | Emotional monsters

NeiSagdiLitlaSkrimslid ISFrontCoverlwr♦ BókadómurTímaritið Förskolan í Svíþjóð birti á dögunum bókadóm um Nei! sagði litla skrímslið, undir yfirskriftinni „Tilfinningaskrímsli“. Þar segir Marie Eriksson m.a.: „Söguþráður bókarinnar er afar skýr, en innihald bókarinnar vex að mikilvægi og merkingu við hvern lestur og í samtali við börnin.“

„Bokens handling är ganska tydlig, men vad boken egentligen handlar om växer i betydelse för varje läsning och i mötet med barnen. Just nu tänker jag att den handlar om vänskapens vindlande vägar om hur viktigt det är med relationer och hur svårt det kan vara med känslor och att uttrycka dem.“ – Marie Eriksson, Förskolan 22.06.2016

♦ Book reviewA short but nice review about No! Said Little Monster by Marie Eriksson was published just recently in Förskolan, a magazine for preschool teachers in Sweden, in an article called “Emotional monsters” (Känslomonster): “The plot is clear and simple but the book’s real subject grows in importance with every reading and meeting with the children.”  

 

 

Röddin á Bessastöðum | The voice of a president

MSTogASM©AslaugJ

♦ Forsetaframboð – Röddin á Bessastöðum: Á morgun velja Íslendingar nýjan forseta og er það löngu tímabært. Undanfarnar vikur hafa ýmsir góðir frambjóðendur háð skemmtilega og áhugaverða kosningabaráttu og þar hefur fáa skugga borið á, ef undan er skilinn lokadans fráfarandi forseta. Útspil hans var hneisa sem lengi verður minnst, ekki síst furðuleg tilraun til að útnefna ólíklegan erfðakóng og þar með forsmá lýðræðið. Vítin eru til varnaðar og það er kominn tími til kveðja gamla pólitíska klækjarefi og velja forseta framtíðar: nýja rödd á Bessastaði. 

Það gladdi mig innilega þegar Andri Snær Magnason tók stökkið og bauð sig fram til forseta. Ég heyrði á sumum að þeir efuðust um þessa rödd: já, var hann ekki hálf óskýrmæltur, þessi rithöfundur? Enn aðrir sögðust ekki botna í skáldinu. Fáir hafa þó talað skýrar en Andri Snær Magnason. Hér er rödd sem talar fyrir menningu og vísindum, mannúð, sjálfbærni og náttúruvernd.

Ekki hafa allir snúið daufum eyrum við málflutningi Andra Snæs í gegnum tíðina en á hinn bóginn eru þeir til sem líta á viðleitni fólks til þess að vernda náttúruna sem hinn versta löst. Er það raunin, eru virkilega til hreinræktaðir andstæðingar náttúruverndar á Íslandi? Hvaðan kemur þessi ótti? Er það þetta óttaslegna fólk sem við viljum að ráði för og ákvarði næstu skref okkar inn í framtíðina? 

Ég kynntist Andra Snæ fyrir um átján árum, ungu ljóðskáldi sem var að skrifa sína fyrstu barnabók. Við áttum gott og gjöfult samstarf um bókverkið Söguna af bláa hnettinum. Ég þekki líka hans góðu og greindu spúsu, Margréti Sjöfn Torp, en bæði hafa þau hjónin haft fingurinn á púlsi þjóðarinnar, hjúkrunarfræðingurinn Margrét í bókstaflegri merkingu, en Andri Snær hefur greint þjóðarsálina og samtíma okkar af meiri skarpsýni en flestir.

Ég veit ekki til þess að Andri hafi neina dulræna hæfileika eða sæki leiðarljós sín til æðri máttarvalda, en hann er engu að síður einn af þessum sjaldgæfu mönnum sem sjá inn í framtíðina, um leið og hann hefur sterkar taugar til fortíðar, sögu okkar og menningar. Hann er í eðli sínu brauðryðjandi hugmynda og skapandi vísindamaður, með víðtæka reynslu af samskiptum við fólk úr öllum heimshornum og fjölbreyttum kimum samfélagsins. Og það sem mest er um vert: fáa þekki ég sem eru fúsari til þess að hlusta og meðtaka ólíkar skoðanir með opnum huga, greina og fanga nýjar hugmyndir og fersk sjónarhorn.

Margir stuðningsmenn Andra Snæs hafa valið slagorðið „að kjósa með hjartanu“. Þetta hefur farið fyrir brjóstið á sumum sem telja aðra frambjóðendur vænni kost. Með þessu er þó ekki verið að saka aðra kjósendur um kaldlyndi. Undir slagorðinu hafa viðkomandi einfaldlega hafnað því vali að kjósa af kænsku eða láta útreikninga líkinda ráða atkvæði sínu. Valkostir eru vissulega allmargir og atkvæði kunna að dreifast, en það er að minnsta kosti óhæft að kjósa með „merarhjartanu“, af ótta við gamla forpokaða drauga. Þess háttar ráðstöfun yrði að kallast heldur dapurleg þátttaka í lýðræðinu. 

Á ögurstundu í Sögunni af bláa hnettinum býðst söguhetjunni að bjarga börnunum hinum megin á hnettinum en þarf þess í stað að velja á milli stálhjarta eða steinhjarta. Það fer þó ekki svo, söguhetjan nær sínu fram og heldur hjartanu. Á morgun þurfum við heldur ekki að velja stál eða stein, sem oftar eru það heilindin og kraftur hugmyndanna sem skipta sköpum.

Ég skora á Íslendinga að sýna kjark og kjósa af sannfæringu hugsjónamanninn, náttúruverndarsinnann og mannvininn Andra Snæ Magnason. 

á Jónsmessu 2016,
Áslaug Jónsdóttir

Steinhjarta-stalhjarta-©AslaugJ

♦ President election in Iceland: Above written is my statement of support for a fellow writer and a friend: Andri Snær Magnason, who is running for President of Iceland. I think Andri Snær would be a great president, a new fresh voice in that office, a voice that not only Iceland needs but the world community as well. Iceland may not be a powerful country but we sure can have a strong voice, a passionate and a spirited one. Andri Snær Magnason has such a voice.

 

 

17. júní | Happy June 17th!

Bátar17jun2016©AslaugJ

♦ Föstudagsmyndir – 17. júníÉg var að rifja upp pappírsbátabrot og flaggaði í tilefni dagsins. Og svo hitti ég þessa iðnu Máríuerlu sem er á myndinni hér fyrir neðan, en hún ætlaði greinilega að færa ungunum sínum feita randaflugu. Gleðilega hátíð!

♦ Friday Photo – The Icelandic National DayI was trying out my skills of paper-boat making – and of course I used the small flags to celebrate the day. Below: on my walk today I met this busy white wagtail (Motacilla alba) heading it’s way to the nest with a fat and juicy fly.

Máríuerla17jun2016©AslaugJ

Ævintýri á Akureyri | Book art exhibition in Akureyri

Ævintýri-AslaugJonsdottir

♦ Bókverk: ARKIR opnuðu sýninguna ENDURBÓKUN í Amtsbókasafninu á Akureyri í gær, 2. júní 2016. Ég er ein af „Örkunum“ níu sem sýna þar í þetta sinn. ENDURBÓKUN var sett upp í Gerðubergi menningarhúsi 2014, síðan Bókasafni Reykjanesbæjar og loks Spönginni menningarhúsi, en sem fyrr eru verkin unnin úr gömlum afskrifuðum bókum af Borgarbókasafni. Meira um ARKIR á bókverkabloggi ARKA – og hér er bókverkasíðan mín.

Helgimyndir-brot-AslaugJonsdottir♦ Book art: Yesterday my book arts group ARKIR opened a new version of our exhibition ENDURBÓKUN (Re-book), in Amtsbókasafnið, Akureyri City Library, on June 2nd 2016. All the works are created from old books, mostly discarded books from Reykjavík City Library.

To see more of ARKIR’s book art go to ARKIR Book Arts Blog. To see more of my book art check out this page.

Fyrir ofan: Ævintýri; t.v. Helgimyndir: Trú, von og sönn ást – brot.
Bókverk / book art: © Áslaug Jónsdóttir; Ljósmyndir / photos: @ Binni.

Sagan af bláa hnettinum á tyrknesku | The Story of the Blue Planet in Turkish

Sagan af bláa Tyrkneska

♦ ÚtgáfufréttirÉg má ekki gleyma því að tíunda fregnir af sporbraut bláa hnattarins: Sögunnar um bláa hnöttinn eftir Andra Snæ Magnason – með myndum og útliti eftir ofanritaða. Bókin kom út á tyrknesku í byrjun apríl hjá Pegasus forlaginu í Istanbul. Brot bókarinnar er það sama og á bresku og bandarísku útgáfunni. Titillinn er Mavi Gezegenin Hikâyesi og má kaupa víða í netverslunum þegar leitað er eftir.

Tyrkneska forlagið notar í auglýsinguna hér fyrir ofan myndina af börnunum að kjósa: naglann úr sólinni eða áfram flug og stuð. Og það er nú eins og Gleði-Glaumur sagði: „Ykkar er valið, börnin mín“. Senn líður að forsetakosningum. Frambærilegir valkostir eru nokkrir, en gott ef það glittir ekki orðræðu Gleði-Glaums hjá öðrum. Í aðdraganda kosninga hjá börnunum á bláa hnettinum reitti Gleði-Glaumur af sér ósmekklega aulabrandara, var með hræðsluáróður um að allt yrði fúlt og leiðinlegt ef hann yrði ekki fyrir valinu og gaf auðvitað loforð um „meira stuð“. Hulda og Brimir áttu ekki miklu fylgi að fagna – en þau höfðu sannarlega siðferðilega yfirburði og fengu sitt fram að lokum. Gleði-Glaumur fékk vissulega að kalla sig kóng – því Hulda og Brimir voru glögg að greina valdasýkina og græðgina sem þau svo héldu frá raunverulegum yfirráðum.

Það þarf engan kóng á Bessastaði en þjóðinni getur gagnast forseti sem hugar að framtíðinni og mennskunni og minnir okkur á mikilvæg gildi. Andri Snær Magnason er ekki bara frjór og skemmtilegur hugsuður og snilldargóður rithöfundur heldur ákjósanlegur forseti fyrir þjóð sem er dálítið hart leikin af því að fljúga hátt, eins og börnin á bláa hnettinum. Andra Snæ er lagið að benda á fersk sjónarhorn og að beina athygli okkar að málum sem skipta sköpum fyrir þjóðina og stöðu okkar í veröldinni. Ég styð Andra Snæ til embættis forseta Íslands og treysti honum til þess að nýta embættið til góðra verka í anda Huldu og Brimis, villibörnunum á hnettinum bláa.

♦ Translation – book releaseI try not to forget to point out new translations of The Story of the Blue Planet by Andri Snær Magnason with illustrations by yours truly. So: this Turkish edition was out in April, published by Pegasus Publishing house in Istanbul. The title is Mavi Gezegenin Hikâyesi, available in many online stores.

Author Andri Snær Magnason is now running for the position as president of Iceland. I wholeheartedly support his candidacy! Vote for Andri Snær!

Skrímslin á tékknesku | The Monster series in Czech

NeTekk StrasidlaciTekk

♦ ÚtgáfufréttirSkrímslin tvö halda áfram ferð sinni um heiminn. Tvær fyrstu bækurnar í bókaflokknum um litla skrímslið og stóra skrímslið er nú komnar út á tékknesku hjá forlaginu Argo í Prag, í þýðingu Mörtu Bartošková. Lesa má nánar um tékknesku útgáfuna hjá Argo hér: Ne! Řeklo strašidýlko (Nei! sagði litla skrímslið) og Strašidláci nebrečí (Stór skrímsli gráta ekki). Bækurnar fást m.a. í netverslun hér og hér – og lesa má brot úr bókunum hér og hér.

♦ New releasesThe two monster friends continue to travel the world! The first two books in the series about Little Monster and Big Monster have just been released in the Czech language, published by Argo Publishing house in Prague, translated by Marta Bartošková. Read more about the publications here: Ne! Řeklo strašidýlko, and here: Strašidláci nebrečí. The books can be bought online here and here. To read a sample, click here and here.

Skrímsli-á-tékknesku

 

 

Hingað … og þangið | Seaweed

Fjaran0516AslaugJ1

♦ Föstudagsmyndir – FjaranÉg fæ aldrei nóg af fjörulalli. Aldrei. Allan ársins hring er ævinlega eitthvað nýtt að sjá. Himinn og haf, land og strönd: allt síkvikt og síbreytilegt, takmarkalaust nærandi umhverfi fyrir skilningarvitin.

♦ Photo Friday – Beach walking: I get endless inspiration from walking along the beach, and I never stop admiring all things small and beautiful. So I recommend: Go to a peaceful beach. Take a walk and use your senses. And have a wonderful weekend!

Fjaran0516AslaugJ2

Fjaran0516AslaugJ3

Fjaran0516AslaugJ4

Fjaran0516AslaugJ5

Fjaran0516AslaugJ6

Arabísku skrímslin | The Monster series in Arabic

ArabicMonsterBooksweb

♦ Lesið á arabískuMikið væri gaman að kunna arabísku! Ég gat ekki annað hugsað þegar ég fékk í hendur nýju útgáfurnar af skrímslabókunum á þessu fallega og heillandi tungumáli. Það rifjaðist líka upp þessi gagntakandi tilfinning að stara ólæs í bók sem barn og langa til að þekkja galdurinn. Ég er hrædd um að það myndi nú ekki ganga eins greitt að læra að lesa arabískuna, ég kæmist ugglaust hvorki aftur á bak eða áfram! En hafi nú einhver hug á að næla sér í arabískar skrímslabækur þá er um að gera að hafa samband við útgefandann: Al Hudhud Publishing í Dubai í Sameinuðu arabísku furstadæmunum. Fimm titlar eru komnir út. Þýðandi er sýrlendingurinn Lama Ammar, þýðandi og fréttakona. Sjá fleiri fréttir um skrímslin á arabísku: hér og hér.

♦ Monsters in ArabicIt was such a delight to receive my copies of the five titles from the Monster series in Arabic. I so wished I could read that beautiful language! Browsing through the books felt as way back then when I didn’t know how to read but really wanted to get hold of that magic key. I don’t think it would happen as fast now, alas! But for those of you who can read Arabic and would like to get hold of copies of the books, do contact the publisher: Al Hudhud Publishing, based in Dubai in the United Arab Emirates. The Arabic translation is by Lama Ammar, translator and reporter.
Older news on the Arabic translations see here and here.

Page from زغبور وكعبور في الظلام - Monster In the Dark

Í meðbyr | Buenos Aires

BA-AslaugJ-harbour

♦ FöstudagsmyndirÍ byrjun apríl s.l. heimsótti ég Buenos Aires, borg hinna blíðu vinda, sem er margbrotin og mögnuð borg. Ljósmyndirnar segja ósköp einfaldar örsögur af því sem fyrir augu bar, þeim fylgja hvorki hljóð né lykt, og ys og þys stórborgarinnar er frystur í stillimynd. En þessi sjónarhorn verða að duga í bili.
♦ Photo FridayI visited Buenos Aires in early April, in the beginning of the autumn, when it both rained and shined. This wonderful city made an unforgettable impression. My photos are not even half way there when it comes to discribe the city’s tempo and atmosphere: the friendliness and the craziness, the noisy hurly-burly and the quiet sadness … But they will have to do for now.

BA-AslaugJ-Av9Julio

BA-AslaugJ-StreetTango

Click on the images to enlarge | Smellið á myndirnar til að stækka.

BA-AslaugJ-MadresdePldeMayo

BA-AslaugJ-market

BA-AslaugJ-tango

BA-AslaugJ-Recoleta2

BA-AslaugJ-Av9Julio2

Ljósmyndir teknar | Photo date: 01.-11.04.2016

Ég vil fisk! | Shortlisted!

EgVilFisk-AslaugJonsdottir♦ Á úrtökulistanum! Eins og ég sagði frá hér í desember á síðasta ári, þá var myndabókin Ég vil fisk! tilnefnd til Gourmand World Cookbook Awards í þremur flokkum: Best Scandinavian Cuisine Book, Best Children Food Book og Best Fish Book. Bókin er ennfremur vinningshafi í þessum þremur flokkum á Íslandi, samkvæmt kokkabókum Gourmand International.

Á heimasíðu verðlaunanna hefur verið birtur úrtökulisti (Cookbooks and Food Culture Shortlist 2016) fyrir hina ýmsu flokka. Ég vil fisk! er áfram tilnefnd til verðlauna í tveimur flokkum: Best Scandinavian Cuisine Book og Best Children Food Book. Vinningshafar á heimsvísu verða kynntir með viðhöfn þann 28. maí 2016 í Yantzi í Kína.

EgVilFisk-IslCover-2015♦ Shortlisted! As I wrote here in December last year, my little picturebook I Want Fish! – Ég vil fisk! got nominated for the Gourmand World Cookbook AwardsIt was selected the winner in Iceland, and nominated for the next “Gourmand Best in the World”, in three categories: Best Scandinavian Cuisine Book, Best Children Food Book and Best Fish Book. 

Gourmandlogo2Now the shortlists have been revealed, see here on: Cookbooks and Food Culture Shortlist 2016 – on The Gourmand World Cookbook Award’s websiteI Want Fish! – Ég vil fisk! is shortlisted for Best Scandinavian Cuisine Book and Best Children Food Book. World wide winners will be announced on Saturday May 28, 2016 at the annual awards event that takes place in Yantai, China.


I Want Fish! – Ég vil fisk! has been published in five languages and translations are available in English, Spanish and French. See illustrations from the book, read reviews and articles (mostly in Scandinavian languages) on this page.

Dagur jarðar 2016 | Earth Day 2016

Mosi-©AslaugJ

♦ Dagur jarðarÍ dag er Dagur jarðar, dagur umhverfis og náttúruverndar. Það er komið að ögurstund fyrir jarðarbúa – þar með talda Íslendinga, þó við teljum okkur ævinlega vera í sérflokki. Náttúruvernd er sjálfsögð nauðsyn, en því miður þverskallast margir við að meðtaka þá staðreynd. Hér fyrir neðan er ljóð eftir Jóhannes úr Kötlum, sem heitir Landráð, en það á einkar vel við okkar umbrotatíma. Ég vona líka að við berum gæfu til þess að velja forseta sem setur náttúruvernd á oddinn. Ég skrifa betur um það síðar.

♦ Earth DayToday is Earth Day. I am enjoying first days of spring at our family farm, but I do worry about the future if environmental issues are not taken dead seriously in our country as well as in the whole world. Now, today and all times onward. For the occasion I chose a photo of the smallest plants of all: moss.
Below is a poem by Jóhannes úr Kötlum, (1899-1972) a favourite poet, teacher and reformer.

Landráð

Þú ert ekki Íslendingur!
æpa þeir að mér,
ef ég sára saklaust vitni
sannleikanum ber.

Ekki mega iljar mínar
íslenskt snerta grjót,
ef ég blekktum bróður mínum
bendi á svikin ljót.

Ekki má mitt auga skoða
íslenskt blóm í hlíð,
ef ég harma örbirgð vora,
ómenningu og stríð.

Ekki má mitt eyra hlusta
á íslenskt lindarhjal,
ef ég þrái að þekkja og boða
það, sem koma skal.

„Báran kveður eins og áður
út við fjörusand –
en ég á orðið einhvern veginn
ekkert föðurland“.

Ljósmynd tekin | Photo date: 22.05.2010

Sumardagurinn fyrsti 2016 | First Day of Summer

Hrossagaukur-©AslaugJ

♦ VorfuglarSumardagurinn fyrsti var hinn dægilegasti á suðvesturhorninu. Þessi „sælugaukur“ renndi sér um suðurloft og gladdi með sínum hlýlega fjaðraþyt. Farfuglarnir eru nú óðum að flykkjast til landsins. Múkkinn er sestur upp í Melabakka og skógarþrösturinn vill gjarnan halda sig nærri bænum. Gleðilegt sumar og takk fyrir veturinn!

♦ Birds of springWe celebrate the First Day of Summer in Iceland today. It may freeze and snow but so it is: the first Thursday after April 18th is the first day of the summer month Harpa, according to the Old Norse calendar. Today many signs are to be read as omens for good or bad summer. It’s a very good thing to hear the sound of Hrossagaukur, – the Common Snipe (Gallinago gallinago), in the south – and up above, and I was just so lucky at our farm today!  Many migratory birds are here now, among them Fýll – Fulmar (Fulmarus glacialis) and skógarþröstur – Redwing (Turdus iliacus) as portrayed on the photos below. Happy summer to ya’ all!

Múkkar-©AslaugJ

Skógarþröstur-©AslaugJ

Ljósmyndir teknar | Photo date: 21.04.2016

Göngum í barndóm! | Be young at heart!

AslaugJ-VJ-KH1967

♦ Barnamenningarhátíð 2016: Í dag er síðast vetrardagur og í gær hófst Barnamenningarhátíð í Reykjavík. Á Facebook hafa margir tekið þátt í því að kynna hátíðina með því því birta af sér bernskumyndir og því birti ég þessa mynd hér fyrir ofan. Ég er ljóshærða barnið til vinstri á myndinni, alsæl í ilmandi skógarkjarri, áningarstað á einhverjum sunnudagsbíltúr fjölskyldunnar. Ég er þarna líklega rúmlega fjögurra ára, með yngstu systur minni, Védísi (2 ára), og móður minni Kristjönu. Aldurinn 2-6 ára er einfaldlega dásamlegur. Lífið er tími stóruppgötvana, einn samfelldur magnaður könnunarleiðangur og kúgun skipulagðrar skólagöngu hefur enn ekki dunið yfir. Og svo klæddist maður svona fínu prjónadressi, jogging-galla þess tíma, einkar þægilegum fatnaði, en mun fágaðri.

Ég held að það hljóti að vera gaman að vera barn á Barnamenningarhátíð í Reykjavík og fyrir fullorðna er upplífgandi að ganga í barndóm á listviðburðum á hátíðarinnar. Á heimasíðu hátíðarinnar segir: „Barnamenningarhátíð verður haldin í Reykjavík dagana 19.- 24. apríl 2016. Leiðarljós hátíðarinnar eru gæði, margbreytileiki, jafnræði og gott aðgengi að menningu barna, með börnum og fyrir börn. Vettvangur hátíðarinnar er borgin öll og fara fjölbreyttir viðburðir fram í grunnskólum, leikskólum, frístundamiðstöðvum og listaskólum. Jafnframt er boðið upp á dagskrá í Ráðhúsi Reykjavíkur, Hörpu og lista- og menningarstofnunum borgarinnar. Þátttökuhátíðin rúmar allar listgreinar sem börn og fullorðnir geta notið sér að kostnaðarlausu.“ Dagskrána í heild má finna hér og fésbókarsíðu hátíðarinnar hér. Viðburðirnir eru ótalmargir.

Skrímslin láta sig ekki vanta á Barnamenningarhátíð og koma víða við sögu:
22. apríl – Skrímslaleikrit: Á föstudag kl. 10.30-11.30 í Gerðubergi – Menningarhúsi, munu 13 börn úr 1. bekk Hólabrekkuskóla sýna leikrit unnið upp úr skrímslabókunum undir stjórn Ólafar Sverrisdóttur. Sjá meira um viðburðinn hér.
23. apríl – Upplestur í Hannesarholti: Á laugardag ætla ég að lesa fyrir börn í Hannesarholti, kl. 14-14:30 og kl. 16-16:30. Ekki ólíklegt að bækurnar um skrímslin verði með í för.
24. apríl – Kveðjuhóf skrímslanna í Gerðubergi: Á sunnudag er lokadagur upplifunarsýningarinnar Skrímslin bjóða heim í menningarhúsinu Gerðubergi. Dagskráin þar hefst kl. 13:00 og stendur til kl. 16:00. Sjá nánar hér.

♦ Children’s Culture Festival 2016Today is the last day of winter, and yesterday Children’s Culture Festival in Reykjavík started. On Facebook many Icelanders have promoted and supported the festival by changing their profile photo or posting a photo from their childhood. My take on this trend is the photo above. I am the blond girl on the right, in the middle is my youngest sister, Védís, and then my mother, Kristjana. I am about four years old, thoroughly happy with a picnic stop in a birch „wood“ clearing on a Sunday drive. In my mind this is the most wonderful age of childhood: 2-6 years old. Life is an exciting journey of exploration and enormous discoveries, still free from oppressive schooling of any kind. And you dress up really stylish: in a comfy two piece knitted tracksuit. Made by my mother, of course.

Children and anyone young at heart should be able to have a great time in Reykjavík during the festival. The introduction says: „The festival was launched in 2010 and is already a huge success. Dedicated exclusively to children and young people in Reykjavik up to the age of sixteen, this annual festival strives to introduce youth to a wide range of arts disciplines through the medium of workshops and performances. The unique aspect of this festival, and that which sets it apart, is that it places emphasis on participation, focusing particularly on the child as an artist. During the festival there will be a variety of activities for children, including theatre workshops, circus, visual arts, storytelling, music, film, puppetry and dance activities, with many nursery schools, primary schools, music and art schools, libraries, museums, theatres, and other cultural institutions taking part.“ See complete program here and Facebook for the festival here.

I will take a small part in the festival, as will the two monsters, Little Monster and Big Monster.
April 22. A Monster Play: On Friday at 10.30-11.30 in Gerðuberg – Culturehouse, 13 children, 1st graders from Hólabrekkuskóli will show a play inspired by the monsterbooks. It’s a play they have made during an acting course led by Ólöf Sverrisdóttir. More here.
April 23. Reading for children in Hannesarholt: On Saturday I will be reading for children in Hannesarholt, Grundarstígur10, 2-2:30 pm and 4-4:30 pm. Monsterbooks and more!
April 24. Farewell to the Monsters: Sunday is the last day the exhibition of A visit to the Monsters. The program starts at 1 pm – ends at 4 pm. More here.
Happy festival!

 

Afmælisskrímsli | Knitted monsters

Skrimslabrudur1

♦ Afmælisskrímsli! Ég fékk þessi fínu handprjónuðu skrímsli í afmælisgjöf í dag og hlakka mikið til að hitta þau í eigin persónu, þegar þau koma frá Bandaríkjunum með næsta flugi. Ég veit ekki hvert okkar er spenntara á svip! En ég vona að þau hegði sér vel þangað til. Takk Salvör systir!

Skrimslabrudur2♦ Birthday monsters! I just got a wonderful birthday present this morning: Little Monster and Big Monster knitted in some monstrously furry yarn. I am so excited to meet the two when they soon turn home to Iceland! Meanwhile I hope they behave well at my sisters home in the US. Thank you Salvör!

 

Bjargvættur | Vættir – Poster exhibition

Bjargvaettur©AslaugJons2016

♦ VeggspjaldÞrjátíu og fimm teiknarar sýna veggspjöld á HönnunarMars 2016 í Sjávarklasanum Grandagarði 16. Myndefnið er „Vættir“ sem hver teiknari túlkar á sinn hátt. Ég ákvað að skoða hug minn til bjargvætta, fremur en þjóðsagna eða yfirnáttúrulegra fyrirbrigða. Hér fyrir ofan: Bjargvættur 2016, gjörið svo vel.

Í húsi Sjávarklasans á Granda eru fleiri grafískar sýningar teiknara og hönnuða sem vert er að sjá. Borgin öll er svo kraumandi af áhugaverðum viðburðum og sýningum hönnuða fram á sunnudag.

♦ PosterThirty-five illustrators exhibit posters on the theme “Vættir” / Wights – or Supernatural Spirits on DesignMarch 2016. Place: Sjávarklasinn, Ocean Cluster House, Grandagarður 16. Rather than working on monsters and creatures from folklore and mythology I decided to take a closer look at the spirit of helpfulness: “bjargvættur” – meaning rescuer or savior, as I see it in the year 2016.

If in Reykjavík don’t to miss the many interesting events on DesignMarch 2016 – ends on Sunday!

Opnunartími í Sjávarklasanum á HönnunarMars | Opening hours in the Ocean Cluster House for the weekend:
11.03. Föstudagur | Friday 12-18
12.03. Laugardagur | Saturday 12-17
13.03 Sunnudagur | Sunday 13-17
Meira um sýninguna: Vættir á Fb. See also more from the exhibition Vættir on Fb.

Fjaran í febrúar | Beach walk in February

FjaranMelaleiti©AslaugJ

♦ Föstudagsmyndir: Í febrúar er náttúran og lífríkið enn í vetrarham: dagarnir eru gráir og kaldir, fátt sýnist lifandi. Það er samt alltaf eitthvað að gerast við ströndina, í fjörunni og hafinu. Þessar myndir eru frá göngu undir Melabökkum við Melaleiti í gær.
Haförn (Haliaeetus albicilla): Ég var að vaða grynningar við Kotatanga þegar ég sá haförninn í fjarska. Gæsir, endur, mávar og hrafnar létu auðvitað strax vita með krunki og kvaki. Ég var því miður ekki með sterka aðdráttarlinsu en ákvað að krjúpa niður ef örninn fengi þá áhuga á að skoða það sem lægi í fjöruborðinu, því eins og aðrir fuglar forðast ernir tvífætlinga. Örninn flaug fremur lágt yfir öldufallinu en beygði svo af leið og tók stefnuna á bráðina: mig! Sveif hátt og hringsólaði með þungum vængjatökum. Magnaður fugl. Sumpart var ég fegin að hann sá í gegnum þennan leik minn þó ég hefði verið til í nærmynd.

♦ Photo FridayOn a grey and gloomy day, at this is the time of year, you might think nature is in it’s dullest mood and that there is nothing noteworthy to see. But walk along the seashore always proofs that wrong. Yesterday my wander led to these photos.
White-tailed eagle (Haliaeetus albicilla): Just to spot a sea eagle is always exciting. So huge! So majestic! Although I didn’t have my best lens for the occasion I managed to get some photos. I was wading the shallows when I saw the big bird in the far, causing a stir amongst geese, ducks, seagulls and ravens. Not happy to be without a good zoom lens I decided to kneel down or cringe if that could make the eagle interested in me – if I looked more like a seal in trouble than I human being I might get to see it closer. And I did. Instead of flying over the breaking waves it took a turn and hovered over me for a while. Like most of the eagles in Iceland it is ringed but I couldn’t tell the number on the black (blue?) rings.
(I don’t post high-resolution photos on my blog so these will have to do.)

Haförn1web©AslaugJons

Haförn2web©AslaugJons

Melabakkar1©AslaugJ

Gæsir við klakabrynjaða Melabakka.

Landbrot við Melabakka er mikið, með ört vaxandi ágangi sjávar. Hér fyrir neðan eru myndir af hruni í bakkanum í gær.

The coastal erosion at Melabakkar Cliffs has been speeding up last years (50-100 cm / 20-40 inches pr year). With sea levels rising the porous cliffs are easily crumbled and swept away. See photo series below where I witnessed a big “chunk” fall down. Cliff height: 20-30 m.

This slideshow requires JavaScript.

Litir og munstur í fjörunni: | Colors and patterns at the beach:

This slideshow requires JavaScript.

Ljósmyndir teknar | Photo date: 25.02.2016

Skrímslapoki | Monster backpack

PokiSundMynd-BackPweb

♦ Hönnun: Eins og þeir vita sem til þekkja þá stundar stóra skrímslið sund af miklu kappi og litla skrímslið tók einnig þá ákvörðum að læra íþróttina. Þessi fíni sundpoki eða bakpoki var að bætast við hönnunarlínu sem ég gerði í samvinnu við Safnbúðir Reykjavíkur. Dagana 25.-28. febrúar fæst skrímsla-sundpokinn (að verðmæti 1990 kr.) á sérstöku tilboði með Menningarkorti Reykjavíkur. Það er líka alveg kjörið að heimsækja söfnin í vetrarfríi skólanna. Í safnbúðum lista- og menningarsafna Reykjavíkurborgar fást fleiri vörur sem tengjst bókaröðinni um litla skrímslið og stóra skrímslið. Góða skemmtun í söfnunum og sundlaugnum í vetrarfríinu!

♦ DesignA new product is out in the shops! Everybody knows we love swimming in Iceland. Big Monster does too! And Little Monster is getting the hang of it. Reykjavík Museum Shops have this great offer for the school winter break, Feb. 25.-28. Buy The Reykjavík Culture Pass and get a free monster backpack! See more products inspired by The Monster Series – all available in Reykjavík Museum Shops. Happy swimming and merry museum visits!

MenningarkortRvk

See more here: The Reykjavík Culture Pass offers great value for money and gives you access to some of the city’s most significant and historic cultural attractions. The card, which is valid for one year, gives free entry to the following museums: The Reykjavík Art Museum (Hafnarhús, Kjarvalsstaðir and Ásmundarsafn) and The Reykjavik City Museum (Árbær Open Air Museum and the Settlement Exhibition). The pass also entitles you to a City Library Card worth 1,700 ISK.”

Alþjóðadagur móðurmáls | International Mother Language Day

AslaugMonsterPuppets-2016
♦ Tungumálahátíð! 
Alþjóðadagur móðurmálsins var haldinn hátíðlegur í Gerðubergi menningarhúsi s.l. sunnudag, 21. febrúar 2016. Litla skrímslið og stóra skrímslið fögnuðu deginum á marga lund og nú bar svo vel í veiði að Rakel Helmsdal, færeyski höfundurinn í höfundaþríeykinu, var stödd í Reykjavík. Rakel hafði meðferðis tvo góða leikara úr brúðuleikhúsinu Karavella Marionett Teatur, sem hún rekur við góðan orðstír í Tórshavn. Litla og stóra skrímslinu var vel tekið af áhorfendum þó skrímslin tjáðu sig fyrst og fremst á færeysku. Á vegum Café Lingua var svo fjölbreytt dagskrá tengd móðurmálsdeginum með þátttöku fjöltyngdra Íslendinga og fólks af ýmsum þjóðernum. Meðal annars var bókin Nei! sagði litla skrímslið lesin upp á mörgum tungumálum. Þar hljómaði m.a. arabíska, japanska, spænska, ítalska, kóreska, pólska, quechua, katalónska, baskneska, tékkneska, lettneska, franska, rússneska og norska.

♦ Celebration of the Languages! International Mother Language Day was celebrated in Gerðuberg Culture House on Sunday February 21st 2016. Little Monster and Big Monster had a good reason to party along, the book series already translated to many languages. Multilingual children read No! Said Little Monster in Arabic, Japanese, Spanish, Italian, Korean, Polish, Quechua, Catalonian, Basque, Czech, Latvian, French, Russian and Norwegian. My co-author and multi-talented artist Rakel Helmsdal, the Faroese part in our co-authorship of the Monster series, was in Reykjavík and had brought along two actors from Karavella Puppet Theater she runs in Tórshavn. What a delight! This was the first time I met the two monster puppets, and it was a true pleasure. The puppets could speak in Faroese, Danish and French but had a little help to answer questions from the audience in Icelandic. Café Lingua, a multicultural project run by Reykjavik City Library | Culture house, had a big program for the day with multilingual participants and people from all over the world. See more photos from the event here on Facebook.

Photos: © Áslaug Jónsdóttir / © Borgarbókasafn – menningarhús: Ásta Þöll / Kristín R.

Bókverk | Book art in Hannesarholt

Handbók-í-lýðræði©ÁslaugJónsdóttir

Handbók í lýðræði (meirihlutinn ræður)

♦ BókverkÉg minni á sýningu ARKA: Undir súðinni í Hannesarholti, Grundarstíg 10, Reykjavík. Á sýningunni eru ýmis eldri verk úr safni Arkanna og nokkur ný verk sem tileinkuð eru Hannesi Hafstein, ljóðum hans og sögu hússins. Starfsemi ARKA má kynna sér hér: ARKIR bókverkablogg. Sýningin stendur til 6. mars. Hannesarholt er opið virka daga frá kl 8-17 og 11-17 um helgar. Það er óhætt að mæla með margvíslegum menningarviðburðum í húsinu og ekki síður veitingastofunni, bæði í hádegi og kaffi, – það verður enginn svikinn af hnallþórum Hannesarholts!

♦ Book ArtThis is a reminder: Don’t miss ARKIR’s  book art exhibition in Hannesarholt Cultural house, Grundarstígur 10, Reykjavík! We exhibit older works along with new works dedicated to poet and politician Hannes Hafstein (1861-1922). The exhibition: “UNDIR SÚÐINNI”, (IN THE ATTIC), is open until March 6th. See more about ARKIR: Book Arts Group. Hannesarholt opening hours: Mon-Fri 8am-5pm, Sat-Sun 11am-5pm. Hannesarholt restaurant is highly recommended!

Photos: my book art in Hannesarholt.

Listakonur | IBBY Honour List 2016

Skrimslakisi-Og-Aslaug2015♦ ViðurkenningÍ október á síðasta ári tilkynnti IBBY á Íslandi að við Skrímslakisi værum útnefnd á heiðurslista IBBY árið 2016 fyrir myndlýsingar, en þrjár bækur voru tilnefndar frá Íslandi: ein fyrir myndlýsingar, önnur fyrir texta og þriðja fyrir þýðingar – eins og lesa má um hér. Valið er á heiðurslistann annað hvert ár og nýlega var allur listinn birtur á heimasíðu alþjóðlegu IBBY samtakanna. Þá kom í ljós að samverkakona mín, Rakel Helmsdal er einnig á listanum fyrir bókina „Hon, sum róði eftir ælaboganum“, en frá Danmörku er tilnefndur einn textahöfundur fyrir hvert höfuðtungumálanna í danska ríkissambandinu: dönsku, færeysku og grænlensku. Kápu þeirrar bókar gerði ég útgáfuárið 2014. Rakel Helmsdal er svo ein þriggja höfunda bókanna um skrímslin, ásamt okkur Kalle Güettler. Við Rakel fögnum því margfalt að vera listakonur á Heiðurslista IBBY árið 2016!
M8-Skrímslakisi-Isl-CoverWebHonsumrodiweb
♦ Honour: Already in October last year IBBY Iceland announced their selection of books to The IBBY Honour List 2016: one for text, one for illustration and one for translation. I was very happy to see Skrímslakisi (Monster Kitty) by Áslaug Jónsdóttir, Kalle Güettler and Rakel Helmsdal on the list for illustration as reported here. The IBBY Honour List is a biennial selection of “outstanding, recently published books”, honouring writers, illustrators and translators – one for each of the three categories from all IBBY sections around the globe.

Rakel Helmsdal

Rakel Helmsdal

The full list from all the IBBY sections was published in February, revealing the name of my Faroese co-author Rakel Helmsdal, honoured for her book: „Hon, sum róði eftir ælaboganum“ (The girl who rowed after the rainbow). I did the cover design for her book, the year of publishing, in 2014. So we two have more than one good reason to celebrate the IBBY Honour List 2016!

Visit Rakel Helmsdal’s blog for more information in Faroese.

HonSumRodi-CoverWeb

Bókverk í Hannesarholti | ARKIR book art exhibition

Hholt-ARKIR-2016-Poster-web

Artwork: Sigurborg Stefánsdóttir. Poster design: Áslaug Jónsdóttir

♦ BókverkListahópurinn ARKIR hefur undanfarna daga unnið að undirbúningi sýningar á bókverkum í Hannesarholti. Á sýningunni „UNDIR SÚÐINNI“ eru nokkur ný verk sem tileinkuð eru Hannesi Hafstein, ljóðum hans og sögu hússins. Eldri verk á sýningunni voru einnig valin með tilliti til sögunnar: sum eru þjóðleg og fróðleg, önnur vísa í stjórnmál og landsmál, enn önnur byggja á sígildri fagurfræði hannyrða og handverks, landslags, veðra og vinda. Við erum tíu í hópnum og höldum úti vefsíðu sem má kynna sér hér: ARKIR bókverkablogg. Ég verð með nokkur eldri verk á sýningunni og setti einnig upp í lítið handgert kver með ljóði Hannesar: Logndrífa, sjá myndir neðar.

Sýningin í Hannesarholti opnar á laugardag, 6. febrúar kl 15. Verið velkomin á opnun!
Hannesarholt er opið virka daga frá kl 8-17 og 11-17 um helgar.

♦ Book artAs a member of ARKIR Book Arts Group I have been arranging next ARKIR book art exhibition: “UNDIR SÚÐINNI”, – IN THE ATTIC, referring to the exhibition room: a cosy loft in Hannesarholt Cultural house. A small selection of new works is dedicated to Hannes Hafstein (1861-1922), a poet – and Iceland’s first Minister of State and his house at Grundarstígur. Older selected works may have reference to the spirit of the olden days: being political, ethnological and as so much of Hannes Hafstein’s poetry, referring to the land and nature of Iceland.

Welcome to the opening at 3 pm in Hannesarholt on Saturday, February 6th.
Opening hours: Mon-Fri 8am-5pm, Sat-Sun 11am-5pm.